yy's profile盈盈PhotosBlogLists Tools Help

Blog


    June 19

    在意大利发表的第一篇文章

     
    首先介绍一下《il sole 24 ore》,意大利最重要的报纸之一(主要是金融方面),JOBTALK是新开的一个网络版本,以BOLG的形式存在。
    虽然不是真正的在报纸上发表文章,但是也很高兴了!希望有一天能真正成为giornalista.
     
    晕,在中国竟然打不开!
     

    GlobTalk/I cinesi ci guardano: da oggi il diario sino-italiano di XuYingYing

    Xinhua_3Da oggi entra nella squadra di JobTalk la collega giornalista Xu Yingying, simpaticissima e dolce ragazza cinese che vive in Italia e che ci racconterà come loro, i cinesi ci vedono, e come funzionano le cose per chi studia e lavorà là. Senza folklore, senza pregiudizi o luoghi comuni, senza alcuna iperbole acritica, ma con gli occhi e gli argomenti di chi conosce bene, e non per sentito dire o quasi, tutti e due i mondi che sta mettendo a confronto . E in ottimo italiano, come leggerete...YingYing studia Culture e Linguaggio per la comunicazione, è a un passo dalla laurea specialistica alla Statale di Milano, vive in Italia da tre anni e ha lavorato come giornalista in Cina. E' la cofondatrice del sito per studenti italiani e cinesi SognandoItalia, di cui ci ha parlato Emma Lupano in questo post . Benvenuta a bordo XuYingYing!
    di Xu Yingying- . In Cina, la maggior parte delle domande di lavoro è fatta da neolaureati. Secondo la tradizione, la famiglia ci offre i soldi per studiare fino la nostra laurea, appena ci siamo laureati, dobbiamo iniziare a lavorare e a guadagnare uno stipendio, e ne diamo una parte ai genitori per ringraziarli.
    Vent’anni fa, l’università era il livello più alto dello studio generale, diventare studente universitario era molto difficile. Quasi tutte le università erano statali e avevano posti limitati, e per ottenerne uno gli studenti del liceo dovevano fare un esame statale, e le università li sceglievano in base al voto. Di solito, uno studente su venti poteva diventare uno studente universitario. Di conseguenza, i laureati erano molto pochi e rappresentavano il personale qualificato della società. Ottenevano lavoro sia dalle università che dalle imprese tramite le università; quindi i neolaureati non perdevano tanto tempo per cercare lavoro. Ma oggi, la situazione è totalmente cambiata.
     

    Dal 1999, circa 1000 università hanno aumentato i posti per gli studenti; nel 2003, hanno ammesso in totale più di 3400,000 nuovi studenti. L’università non è più una scuola solo per i talenti, in quanto quasi tutti gli studenti possono entrare all’università dopo il liceo.
    Nel 2005, si contavano 3380,000 laureati universitari, ma l’università non si occupa più di offrire lavoro ai suoi laureati e anche la società non ha bisogno di così tanti laureati. Quindi si forma un grande pressione sia per la società sia per i laureati stessi. Tanti studenti non riescono a trovare un lavoro appropriato.
    Qual è per noi il lavoro appropriato?
    In passato, il lavoro migliore per noi era un lavoro in un ufficio statale o nelle fabbriche statali, perché questo tipo di lavoro offriva un contratto fisso e un buon stipendio. Adesso, la mentalità della gente sta cambiando, soprattutto quella dei giovani: secondo loro il lavoro nelle imprese straniere o internazionali è meglio, perché questo tipo di lavoro offre più occasioni per migliorare la conoscenza e l’esperienza professionale.
    Attualmente la situazione in Cina per trovare un lavoro è molto dura, soprattutto per i neolaureati (un gruppo di persone senza esperienza di lavoro). Ogni anno, ci sono circa 10000,000 persone che sono alla ricerca di un lavoro, più di 6000,000 persone hanno perso il lavoro e 8000,000 persone sono disoccupate, perciò la totalità dei lavoratori che hanno bisogno di un lavoro è 24000,000 persone.
    Quindi, oggi, tanti laureati hanno scelto di continuare a studiare, sia il master sia la specialistica, per avere un diploma di alto livello, per essere più competitivi, per potere trovare alla fine un lavoro appropriato.

    Tag Technorati: , , , , ,

    Comments (7)

    Please wait...
    Sorry, the comment you entered is too long. Please shorten it.
    You didn't enter anything. Please try again.
    Sorry, we can't add your comment right now. Please try again later.
    To add a comment, you need permission from your parent. Ask for permission
    Your parent has turned off comments.
    Sorry, we can't delete your comment right now. Please try again later.
    You've exceeded the maximum number of comments that can be left in one day. Please try again in 24 hours.
    Your account has had the ability to leave comments disabled because our systems indicate that you may be spamming other users. If you believe that your account has been disabled in error please contact Windows Live support.
    Complete the security check below to finish leaving your comment.
    The characters you type in the security check must match the characters in the picture or audio.

    To add a comment, sign in with your Windows Live ID (if you use Hotmail, Messenger, or Xbox LIVE, you have a Windows Live ID). Sign in


    Don't have a Windows Live ID? Sign up

    jing JInGwrote:
    !!!!!!!!!!!!!!!!!
    Mar. 21
    Dun Liwrote:
    Brava~
    June 23
    H chenwrote:
    yingying,不要考验我们的意大利文啦.哈哈哈..我只看得懂Cina and cinese!
    帮忙翻译下嘛!
    Feel so happy for you and so proud of you! *^_^*
    June 21
    睿 林wrote:
    牛 o(∩_∩)o...哈哈
    June 20
    yy xuwrote:
    貌似国内都打不开,有限制好像
    June 20
    hui caowrote:
    加油啊亲爱的~~~我和宝宝们支持你~~~
    ps.网站我咋打不开啊~~~
    June 20
    龙天 Pengwrote:
    你留在意大利吧,别回来了……
    June 20

    Trackbacks

    The trackback URL for this entry is:
    http://xuyingying22.spaces.live.com/blog/cns!35D086BCD1087122!1197.trak
    Weblogs that reference this entry
    • None